Эдмунд П. Клауни
Первое Послание Петра
5:12-14 10. Заключительные приветствия
1. Силуан — посланец или редактор? (5:12)
Сие кратко написал я вам чрез Силу она, верного, как думаю, вашего брата...
Петр говорит: «...написал я... чрез Силуана». МГУ дает перевод с помощью Силы1, считая, что апостол прибегал к его помощи при составлении своего послания. Однако данное выражение часто использовалось для обозначения не автора письма, а посланца, через которого оно передавалось2. Послание апостолов и иерусалимских пресвитеров в Антиохию было отправлено «через руки» Силы и Иуды Варсавы (Деян. 15:23, буквально). Они были «начальствующими между братиями» (Деян. 15:22). Характеристика, которую Павел дает Силе («верный, как думаю, ваш брат»), свидетельствует в пользу такого понимания. Он видит в Силе того, кто достоин,, чтобы его приняли с честью. Отрывок из Книги Деяний делает очевидным, что отвозившие послание выступали не просто в качестве гонцов, но и представителей его авторов. Поликарп в своем Послании к Филиппийцам пишет: «Я пишу вам об этом через Крискента, которого я ре-
1 В Синодальном переводе Библии используется полная форма имени
Силуан, в английском переводе — его краткая форма Сила. — Примеч.
пер.
2 См.: Послание Поликарпа к Филиппийцам 14 и Послание Игнатия к
Римлянам 10:1. Грудем ссылается на заключения посланий Павла, например,
конец Послания к Римлянам: «Написано через Фиву, дьякона». Такие «под
писи», которые до сих пор можно найти в ранних изданиях «Авторизован
ной версии» (Authorized Version), содержались в рукописях Textus Receptus'.
Хотя они датируются более поздним временем, чем были написаны сами
книги, вошедшие в Новый Завет, они отражают использование выражения
«написано через» в качестве указания не на составителя, а на того, кто пере
давал послание. См.: Grudem, pp. 23-24.
комендовал вам недавно, а теперь отправляю к вам, поскольку он безупречно ходил с нами, и, я верю, послужит так же и вам»'.
Однако выражение Петра в равной мере может указывать и на то, что Сила принимал участие в составлении послания. Дионисий, епископ Коринфский, живший во II веке, упоминает о письме, полученном от Римско-католической церкви и «написанном через Климента»2. В этом, как правило, видят указание на то, что Климент написал письмо от лица римской общины (он не называется в приветствии). И поскольку в конце письма также говорится о трех других людях, которые были «нашими посланниками», по-видимому, Климент не просто доставил письмо, а был его автором3.
В любом случае признание Силы верным братом, очевидно, говорит не только о том, что он был истинным христианином. Обладая даром пророчества, Сила был братом Петра в миссионерской деятельности апостола4. В Посланиях к Фессалоникий-цам его имя стоит рядом с именем апостола Павла. Являясь одновременно иудеем и римским гражданином, он был соратником «апостолаязычников» во время его миссионерских путешествий5. Но характеризуется ли он Петром как помощник в написании послания, или же как его посланец и представитель, несомненно одно: Сила принимал активное участие в судьбе письма. Видя в Силе верного брата, апостол мог поручить ему разъяснение своего краткого послания. «Неслучайно, что св. Петр видит в нем
1 Par. 14. AF, р. 99. Грудем полагает, что характеристика, которую Павел
дает Силе, больше согласуется с ролью посланца, а не писателя. Обратите
также внимание на Мученичество Поликарпа 20, где выражение «через на
шего брата Маркиана» говорит о нем как о посланце — в противополож
ность Евересту, «который написал это послание» (AF, pp. 115, 116).
2 Дионисий цитирует Евсевия (Eusebius, IV:23:11). См.: Bigg, p. 5.
3 Грудем находит такую точку зрения «неубедительной», но оставляет без
внимания указание на «посланников» в Послании Климента Коринфянам 65.
Келли полагает, что слово «кратко» в 12-м стихе настолько очевидно указыва
ет на написание письма, что эта фраза не может относиться к его передаче.
Однако похожее выражение используется в отношении Маркиона в Посла
нии Смирнской церкви к Филомейской (Martyrdom of Polycarp 20; AF, p. 115).
4 ВйпеЧгеаи, p. 280. Сила назван пророком в Деян. 15:32.
5 «Силуан» (ср.: 1 Фес. 1:1; 2 Фес. 1:1) и «Сила» — это две формы одного
имени. После того как Сила отвез послание, составленное на «соборе» в Иеру
салиме, он начал работать вместе с Павлом (Деян. 15:40; 2 Кор. 1:19). Возмож
но, что он присоединился к Павлу только после смерти апостола Петра.
„надежного" брата, того, кто знает мысли апостола и способен их верно передать»1.
2. Цель написания послания (5:12)
Сие кратко написал я вам... чтобы уверить вас, утешая и свидетельствуя, что это истинная благодать Божия, в которой вы стоите.
Если Сила действительно принимал участие в написании послания либо в качестве секретаря Петра, либо в качестве вдохновляемого благодатью Божьей соавтора, то вполне возможно, что последние слова были написаны собственноручно Петром. Павел, который часто диктовал свои послания, нередко своей рукой добавлял к ним постскриптум (2 Фес. 3:17,18; Гал. 6:11-18; ср.: Рим. 16:22). Формулировка, которую дает апостол Петр, служит прекрасным обобщением всего послания и изложенного в нем вероучения. Апостол пишет с целью утешить и наставить рассеянный народ Божий. Им предстоят огненные искушения, и Петр указывает на нерушимую надежду, дарованную им во Христе. Однако утешение Петра основано на его свидетельстве. Глагол, переведенный как свидетельствуя, используется в греческом переводе Ветхого Завета для обозначения засвидетельствования акта продажи собственности по ее действительной цене (Иер. 39:25, LXX; см.: Иер. 32:10-12 в NIV). Петр призван быть апостолом для того, чтобы выступать свидетелем событий Евангелия. Евангелие истинно (1:12), и Петр может подтвердить его истинность — к такому служению его призвал Иисус Христос. Евангелие служитблаговестием о благодати Божьей, явленной в Иисусе Христе, Который вознес телом Своим наши грехи на древо и сейчас пребывает по правую руку Бога (2:24; 3:22). Эта благодать наступит во время второго пришествия Христа (1:13).
Утешение Петра имеет такую силу потому, что его свидетельство истинно. Во Втором послании Петра 2:2 мы читаем об опасности того, что лжеучителя заставят христиан сойти с «пути истины». В конце данного послания апостол также убеждает своих читателей твердо держаться истины. Они услышали бла-говестие о благодати Божьей. Неизменно стойте в ней, — при-
Bigg, p. 195.
зывает апостол1. Они стоят не на основании абстрактных нравственных правил или философских доктрин. Они стоят на основании благодати Божьей — не того, что они совершили для Бога, а того, что Бог совершил ради них во Христе.
3. Приветствие и благословение (5:13,14)
Приветствует вас избранная, подобно Ьам, церковь в Вавилоне и Марк, сын мой. 14 Приветствуйте друг друга лобзанием любви. Мир вам всем во Христе Иисусе. Аминь.
Древний город Вавилон, проклятый пророками, лежал во время написания послания в развалинах и был практически заброшен. Еврейское население покинуло его, и нет никаких свидетельств о том, что там находилась церковь или о посещении апостолом этого места2. Это название принадлежало также небольшому военному поселению в дельте Нила. Однако Петр использует его в качестве символического обозначения Рима. С тем же самым приемом встречаемся мы в Книге Откровение (Отк. 14:8; 16:19; 17:5; 18:2,10) и в иудейской литературе3. Петр использует это название не в качестве тайнописи, призванной скрыть его местоположение (в этом не было необходимости), скорее он использует заложенный в нем образ. Вавилон был великой столицей мировой империи, куда был отведен плененный народ Божий. Петр обращается к новой диаспоре (1:1), томящемуся «в плену» народу Божьему, живущему под властью Рима, нового Вавилона. Название «Вавилон» также указывает на Суд, который совершится над этим миром во время пришествия Господа Иисуса Христа — тема, которая выходит на передний план в Книге Откровение.
Выражение, которое использует Петр, буквально означает «соизбранная в Вавилоне»4. Поскольку существительное со
1 Некоторые рукописи предлагают вариант: «...в которой вы стоите». Это
более нейтральное выражение, однако, по-видимому, форма повелительно
го наклонения отражает более точное прочтение. См.: Kelly, p. 217.
2 Kelly, p. 218; Spicq, Epitres, pp. 180-181. J. Neusner, A History of the Jews in
Babylonia (Brill, 1964).
3 Апокалипсис Варуха 11:1; 67:7; Книги Сивиллы 5:143,159. См. утверждения
Евсевия: «Петр называет Рим „Вавилоном" метафорически» (Eusebius, 11:15:2).
4 В Синодальном переводе Библии вставлены слова «...избранная, по
добно вам, церковь в Вавилоне...», однако с помощью курсива показано, что
они добавлены по смыслу. — Примеч. пер.
значением «соизбранная» стоит в женском роде, было высказано предположение, что апостол Петр имел в виду свою жену, которая сопровождала его во время путешествий и, согласно преданию, также приняла мученическую смерть1. Однако маловероятно, чтобы Петр говорил о своей жене с помощью выражения «в Вавилоне». С давних пор в словах апостола видели указание на церковь в Риме. Так же как и те церкви, к которым он обращается, Римская церковь — это новый избранный народ Божий, окропленный кровью Иисуса Христа (1:1,2).
Читателей послания приветствует не только церковь, но также и Иоанн Марк, которого Петр называет своим сыном в любви Христовой. Иоанн Марк был апостолом с первых дней служения Иисуса. После Пятидесятницы христиане собрались для молитвы в доме матери Марка. Петр присоединился к ним после того, как ангел освободил его из тюрьмы Ирода (Деян. 12:12). Много лет спустя Марк сопровождал Павла и Варнаву в их первом миссионерском путешествии. Во время следующего путешествия Павла он не был спутником апостола. Вместо этого он отправился со своим родственником Варнавой (Деян. 12:25; 13:13; 15:36—39). Но через некоторое время Марк оказался вместе с Павлом в Риме и был полезен ему (Кол. 4:10; Флм. 1:23; 2 Тим. 4:11). Папий, который, по всей видимости, был рожден незадолго до того времени, когда было написано послание Петра, сообщает нам о написании Марком Евангелия. Марк, «переводчик Петра», аккуратно, хотя и не по порядку, записал все, что услышал от Петра о деяниях и высказываниях Иисуса Христа2. Петр относился к Марку так же, как Павел к Тимофею, видя в нем «сына» и в том смысле, как об этом говорит Книга Притчей Соломоновых, и в более глубоком — сына по Евангелию3.
Приветствуйте друг друга лобзанием любви. Это установление предназначено для церковного собрания (1 Фес. 5:26,27; Рим. 16:16; 1 Кор. 16:20; 2 Кор. 13:12)4. Послания Павлаи Петра читались на молитвенных собраниях, и приветствия совершались во время собраний или в конце. Павел использует выражение «святое лобзание», Петр же говорит о лобзании любви, хотя здесь важно не различие в названиях, а тот акцент, который делает Петр на узах трепетной любви, которые связывают братьев и сестер во Христе (1:22; 4:8). В более позднее время приветствие поцелуем приняло форму «поцелуя мира» во время литургии. Позже оно превратилось в особый ритуал, который заключался в том, что совершающий богослужение священник и дьякон клали руки на плечи друг другу и склоняли головы. Этот «поцелуй» передавался затем иподиакону и хору1. Апостолы не стремились ввести ритуал, они желали, чтобы христиане внешне могли выражать ту братскую любовь, которая объединяет их во Христе. Обмен приветствиями во время или по окончании богослужения вновь возрождается в некоторых церквах. Эти приветствия не совершались во время собраний в синагогах, а были лишь знаком родственных отношений в семье2. И таким образом Церковь также должна являть себя домом Божьим.
Мир вам всем во Христе Иисусе. Петр завершает свое послание так же, как и начал его, с благословения во имя Христа (1:2). Он сам получил это благословение от воскресшего Господа, Который наделил его правом провозглашать мир тем, кому он будет благо-вествовать (Лк. 24:36; Ин. 20:19,21,26; Мф. 10:13; Лк. 10:5). Ни рык льва, ни пламя гонений не смогут уничтожить шалом, который устанавливает Христос. «Мир оставляю вам, мир Мой даю вам... Да не смущается сердце ваше и да не устрашается» (Ин. 14:27).
Благословение мира — удел тех, кто «во Христе Иисусе». Они избраны Богом (1:1) через Христа, Который был предназначен еще прежде создания мира (1:20). Они окроплены кровью Христа (1:2), вознесшего их грехи телом Своим на древо (2:24). Их единство с Христом в Его искупительной смерти положило конец власти греха в их жизни (4:1,2). Они служат Богу, Который воскресил Христа из мертвых и дал им удел в Его воскрешенной жизни (1:3-7). В Своей смерти и воскресении Христос выступил вместо тех, кто верит в Него. Духом Своим Он также находится с ними в живом общении. Они не видели Иисуса, но любят Его и с волнением ожидают Его возвращения. Апостольское благословение Петра, преодолевая время и пространство, доходит до всех, кто ныне терпит страдания во имя Христа и вскоре разделит Его вечную славу.
1 Bigg. См.: 1 Кор. 9:5.
2 Eusebius, 111:39:15 (AF, р. 265).
3 Spicq, Epttres, p. 181.
4 Ibid.
1 ODCC, pp. 784-785.
2 Spicq, Epitres, p. 181. Мк. 14:44; Лк. 7:45.
Этот материал еще не обсуждался.