07.03.2014
Скачать в других форматах:

Непростые тексты апостола Павла

Возможен ли брак с неверующим? (2 Кор. 6:14)

 

«Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою(2 Кор. 6:14).

 

Допустим, одна христианка влюбилась в хорошего парня. Она хочет представить его семье и друзьям. Однако есть одно «но»: он – неверующий. Он позволяет ей верить в то, во что она верит, но сам верить не собирается. Она сразу же услышит от обеспокоенных христиан: «не преклоняйся под чужое ярмо с неверными». Но что такое «ярмо»? И говорится ли в этом отрывке действительно о браке? Ведь прямо об этом не сказано ни слова.

В шестой главе послания говорится об отношениях коринфской общины с Павлом и Тимофеем, которые написали это послание. Павел вложил много сил и любви в эту общину (Деян. 18). В прошлом у коринфян и апостола Павла  был период непростых отношений. Со временем некоторые люди в общине возвысились и посчитали, что ничуть не уступают апостолам. Как пишет Павел, они возомнили себя апостолами (11:13). Павел вынужден  противостать этому, и он иронизирует: «Ибо если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса, которого мы не проповедывали, … - то вы были бы очень снисходительны [к тому]» (11:4).

Павел изображает себя в роли свата: «я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою» (11:2). Апостол как  бы представил общину и Христа друг другу. Община изображена здесь в женском образе; она – возлюбленная Христа. Павел говорит о личных жертвах, которые он приносил ради общины. Почему? Потому что коринфяне заключены в сердце Павла и Тимофея. «Сердце наше расширено» (6:11). И он просит коринфян: «В равное возмездие, - говорю, как детям, - распространитесь и вы» (6:13). Другими словами, заключите и вы нас в свои сердца. Итак, в тексте действительно говорится о любви. Но это любовь между Христом и Его коринфской невестой, любовь, в которую был вовлечен Павел и в которой он был важным звеном.

В этой связи Павел и делает свое знаменитое воззвание: «Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными». Община не должна образовывать союз с теми, кто исповедует другую веру. Понятие «ярмо» Павел также использует для обозначения ига, под которым прогибается раб. В нашем тексте на греческом используется слово, которое также употребляется в греческом переводе старого закона для израильтян: «скота твоего не своди с иною породою» (Лев. 19:19). Другими словами, нельзя противоестественно создавать новый вид животных. В Израиле это также приводило к такому установлению: «Не паши на воле и осле вместе» (Втор. 22:10). Потому и о людях можно было образно сказать: «не ходите в неравной упряжке (ярме)». Это вам не к лицу. Пара должна быть равной. Как нельзя разводить гибридных животных, так и нельзя ставить в одну упряжку животных разных видов. Ни к чему доброму это не приведет.

Подобным образом христианская община не должна создавать «пару» с нехристианами. Павел подчеркивает свою мысль пятью риторическими вопросами, на каждый из которых ожидается негативный ответ: (1) Какое общение праведности с беззаконием? (2) Что общего у света с тьмою? (3) Какое согласие между Христом и Велиаром? Ведь Велиар – это олицетворенное зло, в то время как Христос – благ. (4) Или какое соучастие верного с неверным? Естественно, никакого соучастия быть не может. И, наконец, последний вопрос: (5) Какая совместность храма Божия с идолами?

Затем Павел обращается к ряду ветхозаветных текстов, которые вместе говорят следующее: если вы принадлежите Божьему народу, то  принадлежите ему полностью. Тогда вы – дочери и сыновья всемогущего Бога, а значит «Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными». Более точный перевод: не ходите в одной упряжке с неверными. Не образуйте союз с обществом, которому вы уже не принадлежите.

Во времена апостола Павла греческое слово ζυγος, которое у нас переводится как «упряжка» или «ярмо», использовалось также для описания отношений между людьми, которые любят друг друга и образуют «пару». Одного из этой пары тогда называли словом σύ-ζυγος, что в русском языке нашло свое отражение в слове «напарник». В Послании к Филиппийцам Павел призывал к единомыслию двух христиан (4:2). И затем он использовал слово σύζυγος, которое у нас переведено как «сотрудник»: «прошу и тебя, искренний сотрудник, помогай им» (4:3). Некоторые раннехристианские истолкователи делали из этого вывод, что здесь Павел обращается к своей жене (которая не путешествовала с ним, а оставалась в Филиппах). Впрочем, неясно, кого он имел в виду под словами «искренний сотрудник»: то ли какого-то мужчину, то ли свою жену.

По большому счету, в рассматриваемом нами отрывке из 2 Кор. 6 Павел не говорит напрямую ни слова о браках верующих с неверующими. Но в 14 стихе он употребляет слово, которое подразумевает близкую связь: «упряжка», «пара». Это слово может также указывать на сексуальные отношения. В целом, его совет коринфской общине таков: «не ходите в одной упряжке с неверными». Другими словами, не образуйте «пару», «союз» с ними. В то же время, это непрямо касается любого христианина и христианки, которые хотят образовать «пару» с человеком, не принадлежащим Христу. Разве может человек, с которым у меня нет общения во Христе, стать моим спутником в жизни?

 

Эрик де Бур

 


 

Евангельская Реформатская Семинария Украины

  • Лекции квалифицированных зарубежных преподавателей;
  • Требования, которые соответствуют западным семинарским стандартам;
  • Адаптированность лекционных и печатных материалов к нашей культуре;
  • Реалистичный учебный график;
  • Тесное сотрудничество между студентами и местными преподавателями.

Этот материал еще не обсуждался.